На сайте всего: анкет коллективов 689; имен 789; новостей 1228; публикаций 1258; фоторепортажей 812; объявлений на форуме 3407; объектов на картах 430.
Главная   О проекте   Добавь коллектив   База данных   Реклама на сайте   Пришли новость   Обратная связь   Форум   Авторизация   Мастер-класс марафон
 А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Все коллективы 
28/05Патрисия Геррера: в Москве любят театр и понимают искусство фламенко

Месяц май Чеховского театрального фестиваля можно с полным правом назвать испанским – открыл форум знаменитый испанский театр "Фура дель Бауш", а продолжает испанская компания Патрисии Геррера, которую называют "бриллиантом" молодого поколения фламенко. Она представит свой новый спектакль "Антиутопия", который будет представлен с 27 по 29 мая 2021 на сцене театра "Геликон-опера". Накануне премьеры Патрисия дала интервью корреспонденту РИА Новости, где рассказала об искусстве фламенко, рожденного в Испании, но сегодня завоевавшего весь мир, поделилась своими размышлениями о том, как она создает свои спектакли, в которых сочетает традиционное древнее искусство фламенко и современные элементы, о том, что по ее мнению, самое сложное в исполнении фламенко, и о том, как подбирает своих партнеров – музыкантов.

– Говорят, что танго – это душа Аргентины, а можно так сказать о фламенко по отношению к Испании? О чем рассказывает это древнее искусство испанского народа?

– Фламенко – это, безусловно, важная часть культуры и истории Испании. Это единственный и самый главный вид традиционной испанской музыки. Главный центр этого искусства – в Андалусии, где и зародился этот жанр, и именно он и выражает, как живут испанцы, какие у нас традиции, культура, и рассказывает об этом миру. Не все в Испании умеют танцевать или исполнять музыку фламенко, но все знают и чувствуют всем сердцем и душой, что это самая важная часть испанской культуры.

– Музыка и танец, составляющие искусство фламенко – что из них можно назвать основой, может быть каким-то главенствующим элементом? Или фламенко существует только в едином и неразрывном союзе двух видов искусств – музыки и танца?

– Конечно, это единая комбинация музыки и текста, которые рассказывают драматические истории. Фламенко – это всегда трагедия, всегда боль, несбывшаяся любовь….

– Как вы подбираете свою труппу – музыкантов, которые чувствуют эту музыку и эту историю, которую вы собираетесь рассказать, так же, как и вы?

– Я подбираю музыкантов к каждому спектаклю, ищу тех, кто больше подходит к духу произведения, которое мы собираемся ставить. У каждого их них свой характер, и я выбираю именно того, кто ближе соответствует тому, о чем мы будем рассказывать. Я заранее знакомлюсь с музыкантами, смотрю их выступления, изучаю их работы. И в процессе общения приходит окончательное понимание – подходит или нет этот музыкант к той работе, которую я начинаю.

– Существует традиционное фламенко и новый облегченный, современный его вариант. При создании своих постановок вы нарушаете каноны традиционного древнего искусства фламенко, вводите новые современные элементы?

– Я современная молодая женщина, и мне хочется рассказать современную историю про то, чем живу и что чувствую я сегодня. Безусловно я уважаю и чту традиции древнего искусства, но мне важно и показать элементы нового современного танца, новой современной музыки и через это выразить себя, свои взгляды на жизнь, свои предпочтения.

– Существует очень красивый традиционный костюм фламенко – длинное платье с многочисленными оборками, напоминающее нам цыганские танцы, и большая шаль с длинными кистями. Вы всегда используете этот наряд в своих спектаклях?

– Нет, не всегда, но это действительно прекрасный наряд, и он мне очень нравится: и такое платье, и шаль, которые в танце могут помочь о многом рассказать. Но выбор костюма зависит от того, о чем моя история.

– Что для вас самое сложное в исполнении фламенко?

– Самое сложное – это достичь диалога в танце, диалога с другими исполнителями, что как раз и делает танец таким сильным мощным, эмоционально воздействующим на зрителя. Этого достичь очень сложно, и этот процесс постижения для меня не был простым. Сейчас я уже чувствую себя уверенно, чувствую, что получается, но это только начало пути….

Танцовщица Патрисия Герреро во время спектакля "Антиутопия" в рамках программы XV Международного театрального фестиваля им. А. П. Чехова

– Патрисия, а ваша работа, которую вы привезли на фестиваль "Антиутопия", о чем она? Расскажите о ней подробнее?

– Мой спектакль рассказывает о женщине, собственно женщина и ее роль в обществе всегда для меня – главная тема. Моя героиня живет в казалось бы приятном обществе. Ей кажется, что это лучшая версия жизни, так думают и окружающие ее. Но приходит момент, когда она задается вопросом: так ли это? И в этот момент, когда она ставит это под сомнение, общество перестает ее принимать, оно становится для нее тюрьмой, ее лишают воли, она лишается любви, и конце концов сходит с ума. "Антиутопия" – одна из моих последних работ, в которой я рассказываю про свое осознание женщины, про свой опыт, про ту, скрытую сторону мира и общества, которая подавляет женщину.

– Вас называют восходящей звездой фламенко. Это вас вдохновляет на дальнейшее "подвиги" или прежде всего дает ощущение особой ответственности и необходимости каждый раз доказывать, что люди не ошиблись в своей оценке?

– Это здорово, что люди ценят и любят меня и предвидят мой будущий рост, это позволяет мне верить, что в будущем меня ждет интересная работа, но конечно, при этом, это огромная ответственность.
Я очень люблю танцевать, танец наполняет меня энергией и дает мне огромные силы. Поэтому моя работа – это сложно и не сложно одновременно. Часто приходится превозмогать себя, чтобы сделать нужные правильные шаги, достичь чего-то важного. Трудно – да, но зато это приносит истинное ни с чем несравнимое удовлетворение.

– А есть сейчас возможность выступать перед зрителями в Испании? Как там обстановка в связи с ограничениями, вызванными пандемией?

– К счастью в Испании все театры открыты, представления проходят при выполнении обязательных условий, связанных с эпидемий, – маски, 50% рассадка. Но культура жива, спектакли идут к большой нашей радости. Правда, маленькие традиционные площадки, где часто выступают исполнители фламенко, пока закрыты.

– Вы много гастролируете по миру? И впервые ли вы выступаете в Москве?

– Обычно много гастролируем и уже объехали много стран, и везде мы видим, что фламенко любит публика. В Москве я уже четвертый раз и очень рада сюда вновь приехать.

– Может быть, у вас уже есть любимые места?

– Я знаю уже центр российской столицы, но особенно мне нравятся ваши старинные дома такого нежного пастельного цвета. Очень красивый Кремль. К сожалению, пока из-за плотного графика не смогла побывать в Большом театре, но посмотрела спектакль в Мариинском в Санкт-Петербурге.

– На театральном фестивале им. Чехова вы выступаете впервые, это ваш дебют?

– Да, первое и очень ответственное выступление. Для меня большая честь находиться здесь и принимать участие в форуме, где творцы театров со всего мира представляют свои лучшие работы. И мой спектакль "Антиутопия" я показываю здесь впервые, это будет российская премьера.

– Поскольку вы уже выступали в Москве, что вы можете сказать о москвичах, которые побывали на ваших спектаклях? Как они вас принимали?

– Видно, что в вашей столице очень любят театр, любят и понимают искусство фламенко. Мы были сегодня в школе, где маленьких девочек обучают этому древнему испанскому искусству, и скоро в Москве появится настоящее сообщество фламенко, что меня очень радует. В прошлом году я представляла здесь свой спектакль "Собор", публика очень горячо меня принимала, и я запомнила ощущение этого близкого и такого дорогого для артиста взаимопонимания с залом. И жду с нетерпением новой встречи с горячим российским зрителем!


Автор: фото: Владимир Вяткин
Источник: РИА Новости


Просмотров 1451




Последние новости















 
 
Новости

DANCE ОКОЛИЦА
 

Танцевально-фестивально-развлекательно-отдыхательный проект от создателей "Танцевальной деревни". СОЧИ. Лазаревское. Черное море. 23 – 30 июня 2024 года. Цена участия от 24.444 руб.

Заявки принимаются!

НЕБО ТАНЦУЕТ, украшая мир звездами
 

Вы цените качество: качество сценической площадки, качество жюри, качество номеров на сцене, качество оргкомитета? Тогда данный конкурс для Вас!

25 ноября 2023 года

ЯКОПО ТИССИ: ПРОШЛОЕ ВПЕРЁД
 

Этим летом в содружестве с Art Works Production состоится премьера первого сольного проекта звезды мирового балета Якопо Тисси “Прошлое вперёд” (13 июля - Teatro Communale di Vicenca, 16 июля - Arena Villa Vitali), 17 августа - Teatro Antico di Taormina). Название программы выбрано не случайно.

Цель проекта - выстроить мост.

НАСЛАЖДАЙТЕСЬ. ТАНЦУЙТЕ. ТВОРИТЕ.
 

Вниманию танцевальных коллективов! Если вдруг у вас возникнет идея сразу после учебного года провести со своим коллективом танцевальный сборы в Подмосковье, у нас для вас уникальное предложение.

Количество мест ограничено.

ОДИННАДЦАТЬ ПРИЧИН, ПОЧЕМУ ВАМ СТОИТ ПОЕХАТЬ В "ТАНЦЕВАЛЬНУЮ ДЕРЕВНЮ" НА ЗАЕЗД А.
 

Танцевальная деревня. Заезд А. Арбузный Азовский Краснодарский край, Кучугуры. Заявки принимаются!!! Там будет много арбузов. Оргкомитет будет выдавать их коллективам каждый день. 

24 - 31 июля

«Адам и Ева» проекта VASILEVADANCECO
 

Есть множество трактовок истории Адама и Евы, мне нравится думать об уникальности Человека, осознании и понимании себя в пространстве и времени. - говорит Ольга Васильева о своем спектакле.

17 и 18 февраля

DANCE SPACE - ЯРКОСТЬ, НАСТРОЕНИЕ, ПРОФЕССИОНАЛИЗМ!
 

На ближайший фестиваль DANCE SPACE, который пройдет 18-19 марта, в состав жюри приглашены люди, известные тысячам танцоров своей компетентностью, профессионализмом и мастерством.

18-19 марта 2023

Спектакль «12 стульев» в Ярославле
 

Это первый танцевальный вариант известного произведения.
Это современный, интерактивный спектакль, в котором вы увидите изумительные танцевальные и актерские воплощения героев описанных в романе И. Ильфа и Е. Петрова.

22 октября в 17,00

Получите уникальные знания и методики!
 

 Курс повышения квалификации Сергея Пичуричкина на тему "Современные психолингвистические методики для руководителей творческих коллективов при развитии и обучении детей завтрашнего дня в группах и индивидуально".

 
 
 
Публикации

ТУРНИНРЫ ПО СПОРТИВНЫМ БАЛЬНЫМ ТАНЦАМ: какие проводятся в России
 

Спортивные бальные танцы (СБТ) — не олимпийский вид спорта. Они отличаются от артистических бальных танцев ограничениями по внешнему виду. Этот вид спорта тесно связан с музыкой, актёрским и сценическим мастерством. А Россия в числе мировых лидеров по успехам в СБТ.

Известные соревнования

ВЛАДИМИР ШКЛЯРОВ- 20 ЛЕТ НА СЦЕНЕ
 

Владимир - исключительный виртуоз, такие в балете на вес золота: танцовщика ждали во всех концах мира, он сто раз мог бы сменить труппу, прельстится более высоким гонораром.

ВЫСОКОЕ СЛУЖЕНИЕ

“РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА” НА СЦЕНЕ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА: КРАСКИ И ОБРАЗЫ
 

Многие десятилетия Мариинский театр сохраняет на своей сцене шедевр композитора Сергея Прокофьева и хореографа Леонида Лавровского - балет “Ромео и Джульетта” (премьера 11 января 1940) - спектакль-образец, который стал опорой для создания многочисленных версий этого балета. 

Премьера 11 января 1940

МАРИИНСКИЙ ТЕАТР ВЕРЕН ТРАДИЦИЯМ
 

Сейчас стала популярна присказка: «Театр не должен быть музеем».  А вот Мариинский идёт в ногу со временем, но и музеем быть не стесняется, и, благодаря этому, мы можем видеть на его сцене уникальные архивные спектакли в наисвежайшем состоянии.

Беляков в роли Гирея

От истока к людям
 

Народному фольклорному ансамблю национального танца "Вэем" — 30 лет. Камчатский край.

Вспоминая о первых шагах самобытного ансамбля

В Большом театре Беларуси представят книгу "Феномен Валентина Елизарьева"
 

Валентин Елизарьев создал лицо современного белорусского балета. Писать книгу о Валентине Николаевиче - не самая простая задача, - признается автор Инесса Плескачевская. 

Инесса Плескачевская решила писать книгу

В Челябинске звуки металла объединят прошлое и современный танец
 

28 февраля и 1 марта 2022 на площадке челябинского Театра "Манекен" пройдёт премьера сайнс-арт спектакля "PLUMBUM" Челябинского театра современного танца под руководством Ольги Поны. Постановка режиссёра-хореографа Ярослава Францева станет второй частью триптиха о времени IZOTOP.LAB.

Первым результатом работы IZOTOP.LAB стал

Владимир Варнава: "Танец – это головоломка, которую надо разгадывать всю жизнь"
 

Хореограф Владимир Варнава – самый молодой лауреат "Золотой маски". Его спектакли идут в Москве, Санкт-Петербурге и за границей. Но несмотря на мировое признание, далеко не все постановки хореографа критика встречает положительными отзывами.

– Она очень разная. Можешь думать, что никому

Иван Одинцов: Балет – мужская профессия, как минимум, потому, что ее придумал и развивал мужчина
 

Когда кто-то говорит "балет", чаще всего первые образы, которые приходят в голову, – пачки и пуанты. В течение многих лет общество позиционировало балет как занятие, которое является женским. Ивану Одинцову всего 17 лет, но он уже является отличником культуры Якутии, обладателем гранта Целевого фонда будущих поколений республики, а также абсолютным победителем IV Международного фестиваля-конкурса имени Рудольфа Нуреева. 

 
   
 
 
             
 
На сайте функционирует система коррекции ошибок.
Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
© Данный сайт создан при поддержке проекта "Танцевальный клондайк"
Яндекс цитирования
Фестивальный проект СОЗВЕЗДИЕ
Календарь Творческих Событий
SHOP-MARKET.COM - Крупнейший каталог интернет-магазинов
WEB-издательство ВЕК ИНФОРМАЦИИ Интернет поддержка эконом-класса Dance Europe begins here! Одежда для танцев Танцы Видео