Как началось это все, уже и не помню. Наверное, в жизни каждого человека есть вот такие встречи. Нежданные-негаданные, непредсказанные, упавшие как снег на голову. Такую встречу подарила судьба и мне. Встречу, переросшую в крепкую дружбу с артистами балета, испанцами Лаурой Ормигон и Оскаром Торрадо. Поэтому мне очень трудно писать о них абстрактно (и, наверное, непредвзято), неэмоционально, перечисляя только факты. Я видела, как «влюбляются» в эту пару люди – от целой театральной труппы до каждого, кто с ними перебросится парой слов и улыбок. Но – оставим за кадром бездоказательные слова. Нужны факты? Пусть будут факты!

Лаура Ормигон (Laura Hormigon). Прима-балерина, Член Международного совета танца, художественный руководитель труппы Danzarte Ballet (Мадрид, Испания). Родилась в Сарагосе (Испания). В 1993 году окончила Королевскую школу танца в Мадриде, продолжила обучение в Мадридском университете на кафедре танца Алисии Алонсо. В 1995 – 2005 гг. солистка Национального балета Кубы под руководством Алисии Алонсо. В 1999 году была награждена медалью Министерства культуры Кубы «За достижения в национальной культуре», в 2004 г. – медалью Кубинского государственного совета «За артистичность». В репертуаре: Жизель, Одетта-Одиллия («Лебединое озеро»), Китри («Дон Кихот»), Никия («Баядерка»), Аврора («Спящая красавица»), Сванильда («Коппелия»), Золушка («Золушка»), Мари («Щелкунчик»), Кармен («Кармен-сюита»), Сильфида, Раймонда и др.



Оскар Торрадо (Oscar Torrado). Премьер балета, Член Международного совета танца, художественный руководитель труппы Danzarte Ballet (Мадрид, Испания). Родился в Мадриде. Там же с отличием закончил Королевскую школу танца. Танцевал в Национальном балете лирики, возглавляемом Майей Плисецкой. Затем в течение трех лет работал в Национальной танцевальной компании Испании под руководством Начо Дуато. В 1995 – 2005 гг. солист Национального балета Кубы под руководством Алисии Алонсо. В 1999 г. награжден медалью Министерства культуры Кубы «За достижения в национальной культуре», в 2003 г. – медалью Алехо Карпентьера Кубинского государственного совета и дипломом Национального балета Кубы «За выдающиеся художественные труды». В Будапеште был назван лучшим танцовщиком IX Международного фестиваля балетного искусства, разделив почетное звание со Светланой Захаровой – «Лучшей балериной». В репертуаре: Альберт («Жизель»), Базиль («Дон Кихот»), Солор («Баядерка»), Зигфрид («Лебединое озеро»), Дезире («Спящая красавица»), Франц («Коппелия»), Принц («Золушка»), Принц («Щелкунчик»), Хосе и Тореадор («Кармен-сюита»), Джеймс («Сильфида») и др.



Практически со школы сложился творческий (позже – семейный) дуэт Лауры Ормигон и Оскара Торрадо. В Национальном балете Кубы пара Ормигон-Торрадо стала ведущей. Танцовщики выступали в известных театрах Европы, Азии, Южной и Северной Америки, участвовали в различных международных фестивалях с такими артистами, как Хосе Мартинес, Карлос Акоста, Хосе Мануэль Карреньо, Алессандра Ферри, Хулио Бокка, Нина Ананиашвили, Лючия Лаккара и др. Дуэт Ормигон-Торрадо активно и успешно гастролирует по России, принимает участие в фестивалях, на которых они всегда желанные гости: исполнил ведущие партии на премьере балета «Дон Кихот» в Ростовском государственном музыкальном театре, выступал в Екатеринбурге, они постоянные приглашенные солисты в Уфе на Международном фестивале балетного искусства имени Р. Нуреева. Основав свою танцевальную компанию Danzarte Ballet, Лаура Ормигон и Оскар Торрадо пытаются популяризировать классический танец у себя на родине в Испании, ведут активную культурную и образовательную кампанию. Огромная любовь к русскому балету постоянно тянет их в Россию…
В Испании их называют «две половинки одного апельсина». По-нашему это что-то вроде как «два сапога пара». Невозможно представить Оскара с другой партнершей. Невероятно, чтобы Лаура выбрала другого партнера. Познакомились они еще в школе, Лауре тогда было лет пятнадцать. Однажды я спросила, о чем они подумали, когда увидели друг друга. «Я подумал – о, из этой девочки вырастет отличная балерина, она была бы неплохой партнершей для меня …» «Я подумала сразу – о, ОН БУДЕТ МОИМ!»



Когда в испанском балете приоритет стал отдаваться современному танцу, а не классическому, они основали свою собственную танцевальную компанию «Danzarte Ballet» и с классикой объездили весь мир. Сами солисты, они к тому же еще и художественные руководители, в их подчинении пусть небольшой, но сплоченный коллектив. Плодотворная дружба с Башкирским театром оперы и балета позволяет организовывать совместные проекты, а уфимская публика в дни фестиваля имени Р. Нуреева покупает билеты специально на Ормигон – Торрадо. Почему? Да просто любят… «Переведите им… нет, вы переведите, пожалуйста, что мы их очень любим и рады с ними работать, пусть приезжают еще!..» - а это уже сами артисты башкирской труппы выстраиваются почти в очередь, чтобы на прощальном фуршете по случаю завершения фестиваля поднять бокал за их здоровье, обнять, еще раз сказать по-русски (зачем переводить, когда все и так понятно??) добрые слова от сердца.


Они исколесили Россию, но не танцевали в Москве. Мечтают об этом… А с этого слова начинаются порой все «чудеса», становящиеся явью. Обязательно нужно мечтать, чтобы реализовывать эти мечты в жизнь! Мечтали сказать свое «слово» благодарности русскому балету – и поставили спектакль «Памяти Петипа» (Petipa in Memoriam), который посвятили столетию со дня смерти Мариуса Петипа. И снова – любимая и рьяно оберегаемая ими «классика». О сохранении которой порой не пекутся даже в России.
Этим летом Лаура и Оскар побывали в Москве. Для Оскара это не первый визит в столицу – еще во времена перестройки он выступал здесь с компанией Майи Плисецкой. А вот для Лауры это первое знакомство с Москвой. Всего пару дней - безумно мало! - и нужно успеть посетить хотя бы самые «туристические» места, что там у нас – Большой театр, Красная площадь… Но у Лауры есть свой «заказ» на осмотр достопримечательностей, и он отнюдь не праздного туристского любопытства. По пути из аэропорта она, широко открывая свои и без того выразительные глазищи, заговорщицки признается, что… написала книгу. Сама. О Мариусе Петипа (так вот чему положил начало тур с «Petipa in Memoriam»!). Точнее – о его пребывании и творческой деятельности в Испании. Поэтому, пожалуйста… сможем ли мы заехать в Бахрушинский музей??


Петипа пробыл в Испании три года. И об этом периоде его творчества известно довольно мало. Лаура досконально исследовала эту страницу жизни великого хореографа. Между собственными многочисленными гастролями, репетициями, классами и административными делами она все свободное время проводила в Национальной библиотеке Мадрида, погрузившись с головой в материал и проявляя просто дотошную исследовательскую скрупулезность! Каждая мелочь, каждая деталь, каждый документ был для нее важным и необходимым в работе. Что такое научная страсть и что она делает с людьми продемонстрировала нам прогулка в Государственный центральный театральный музей имени А.А. Бахрушина. Желание Лауры, разумеется, было исполнено. Все исчезли из ее внимания, как только мы переступили порог музея. «Да, да, вот эта программка спектакля, у нас хранится ее копия, а оригинал, оказывается, ЗДЕСЬ!» - восклицала она, пугая насмерть старушек-смотрительниц (дай Бог им здоровья), которых приходилось клятвенно уверять, что мы не оскверним прикосновением ни один экспонат. «Серебряное блюдо, которое артисты преподнесли Мариусу Петипа в честь N-летнего юбилея его артистической деятельности…» - начинаю я коряво переводить на английский. «Нет-нет, я все поняла…» - шепчет Лаура, записывая себе в блокнот фразу, переведенную, видимо, просто одной силой ее желания!
Она с гордостью рассказывает о своих открытиях, сделанных в процессе изучения испанского периода жизни М. Петипа и вошедших в ее книгу «Мариус Петипа в Испании (1844 - 1847). Мемуары и другие материалы». Известно, что дуэль из-за некой дамы заставила Петипа срочно покинуть Испанию – «Я нашла ее имя!». Лаура также обнаружила много неточностей в предыдущих изданиях о М. Петипа, в частности, в его мемуарах. Например, что Петипа танцует в Мадриде не между 1842-43 гг., а с 1844 по 1847 гг.; неверно, что он показывает Мари Ги Стефан (известной французской балерине, своей партнерше), как танцевать испанские танцы, сочиняя для нее «Jaleo de Jerez», т.к. «Халео» был создан испанцем Викторино Вера; что он танцует в Театро дель Сирко с Софией Фуоко – неправда, потому что Мариус уезжает из Мадрида в 1847 году, а Фуоко прибывает в Мадрид в 1848 г. И, в конце-концов, дата его рождения - 1818 год, а не 1822 г., как говорится во многих источниках! Структура книги двучастная. Часть первая, названная «Петипа в Испании», дает широкий исторический обзор, в который входят: портрет общественной жизни Мадрида середины XIX века - города, в котором Петипа прожил почти три года; глава «Театры Мадрида», повествующая, среди прочих, о Театро дель Сирко (Teatro del Circo), в котором Петипа выступал как ведущий солист. Рассказывается о деятелях балетного театра, с которыми работал М. Петипа, таких, например, как импресарио Хосе де Саламанка, балерина и его партнерша Мари Ги Стефан, сценограф Эусебио Лючини, с которым также сотрудничал Петипа, и др. Специальная глава посвящена туру в Андалусию Петипа и Ги Стефан, длившемуся с апреля по сентябрь 1846 года, в результате которого танцовщики посетили восемь андалусийских городов и снискали огромный успех. Вторая часть книги Л. Ормигон – переизданные «Мемуары» М. Петипа, которые Лаура отредактировала и к которым составила новые дополненные примечания. Эта часть снабжена главой, посвященной семье Петипа, генеалогическому древу рода Петипа, а также статьей Веры Петипа об отце. Книга «Мариус Петипа в Испании» расширена приложениями, среди которых – программа всех балетов, которые М. Петипа танцевал в «Театро дель Сирко», а также фотографиями, некоторые публикуются впервые.
Итак, это - факты, о которых мы говорили в начале.
Книга Лауры Ормигон «Мариус Петипа в Испании (1844 - 1847). Мемуары и другие материалы» выходит в Мадриде в декабре этого года. Очень хочется, чтобы «Петипа в Испании» появился и в России. Я знаю, что это труд, абсолютно незаинтересованный ни в каких меркантильных подоплеках. Это чистое волонтерское огромное желание испанской прима-балерины, проделавшей эту масштабную работу, внести свой вклад в память о выдающемся хореографе. Да, такие энтузиасты и подвижники еще остались на нашей земле.
Я верю, что новый 2011 год – год Испании в России – принесет Лауре и Оскару удачу. И они станцуют на одной из московских сцен, а книга о Мариусе Петипа будет доступна и русскому читателю.
Ну и все же немного лирики напоследок.... Я ведь совсем ничего не сказала об их танце?.. А он такой же сочный, солнечный и свежий, как и апельсин, половинки которого, по испанской поговорке, они составляют. Потому что Лаура Ормигон и Оскар Торрадо наполняют свой танец внутренней энергией, которую они получают, заряжаясь друг от друга и, наверное, еще от чего-то, мне неведомого, своей чисто человеческой доброжелательностью и верой в неминуемое осуществление благих намерений. Вот такой «коктейль добра» преподносят они зрителю. И, испив его, хочется жить.
P.S. Те, кто заинтересован в приобретении книги, могут оставить свою заявку: anyutachern@mail.ru
Все фото из личного архива Лауры Ормигон и Оскара Торрадо
Автор: Ольга Шкарпеткина
Просмотров 11008