На сайте всего: анкет коллективов 689; имен 789; новостей 1264; публикаций 1289; фоторепортажей 813; объявлений на форуме 3832; объектов на картах 430.
Главная   О проекте   Добавь коллектив   База данных   Реклама на сайте   Пришли новость   Обратная связь   Авторизация   Мастер-класс марафон
 А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Все коллективы 
15/03Танец со смыслом: как "слушают" пение глухие люди

Если оглянуться в метро, автобусе или просто на улице, то всегда можно найти человека в наушниках, слушающего музыку. Некоторые даже умудряются включать колонки на полную мощность, чтобы послушать любимую песню, раздражая этим окружающих.

Но если ты глухой или со слабым слухом, то, получается, у тебя нет возможности наслаждаться чьим-то пением? Ничего подобного! Есть люди, которые позволяют «увидеть» песни. Гражданский журналист «Ридуса» пообщался с переводчицами песен на русский жестовый язык (РЖЯ) и они рассказали об этой малоизвестной стороне жизни глухих и слабослышащих (ГИС).

Егор Крид, Jony и Елка на жестовом

«Меня зовут Дарья, я из Ярославля. Мои дедушка и бабушка глухие. Когда я была маленькая я знала не очень много жестов, хоть и проводила с ними много времени, но после смерти дедушки я осознала, насколько это важно. Я начала больше общаться с бабушкой, устраивать с ней дни „просмотра фильмов“, а также стала стараться глубже изучать РЖЯ», — рассказала девушка.

Общаясь с бабушкой и изучая РЖЯ, Дарье однажды пришла в голову идея переводить песни на жестовый язык, снимать это на видео и выкладывать в своих социальных сетях.

«Это было очень смешно, когда я пыталась объяснить бабушке (ей 75 лет) какое-то сленговое слово и что оно обозначает, это нас сближало. Позже ко мне стали подписываться люди из разных точек земли. Они иногда поправляли меня и показывали, как правильнее показать что-то. Мне больше всего приятно, когда пишут подростки, школьники, которым как раз и по душе эти песни. Я уже перевела около 50 разных песен, среди авторов которых Егор Крид, Jony, Zivert, Елка и т. д. В моём списке пока только одна иностранная песня, мне пока сложно произносить что-то на английском, а жестами показывать на русском», — отмечает девушка.

В свою очередь коллега Дарьи «по цеху» Юлия вдохновилась на подобную деятельность, увидев чужое видео, в котором девушка жестами «пела». Она начала изучать РЖЯ задолго до увиденного, однако что-то в этом танце руками её очень сильно зацепило.

«Однажды я ехала в институт и вдруг заметила двух людей, общающихся на жестовом языке. Тот момент, я думаю, был судьбоносным: я решила, что хочу понимать, о чем говорят глухие, когда общаются между собой. Потом я наткнулась на видео в интернете, где девушка исполняла звучащую песню на жестовом языке и это дало настоящий толчок к изучению РЖЯ, мне захотелось выучить его ещё сильнее, чтобы исполнять песни», — рассказала она.

Сначала Юля учила РЖЯ самостоятельно с помощью интернета, а потом в её жизни появился репетитор Ксения, которая ей очень сильно помогла освоить необычный язык. В конечном итоге она пошла в Центр образования глухих и жестового языка им. Г. Л. Зайцевой, где и учится до сих пор. В настоящий момент жестовыми песнями она занимается лишь для себя, но в планах у неё есть создание канала на Youtube.

«Я решила снимать такие видео для того, чтобы привлечь как можно больше людей к жизни и культуре глухих и слабослышащих. В Америке тех, кто занимается подобным, конечно, больше. Я уверена, что среди ГИС есть заинтересованные в этом. Они вообще обычно радуются тому, что слышащие так или иначе проявляют интерес к их языку и культуре», — объяснила переводчица.

Сленг и разница поколений мешают учить РЖЯ

По словам Дарьи, при изучении РЖЯ, а потом и при переводе песен, она столкнулась с огромным числом сложностей. Например, очень много слов в устном/письменном русском языке… их просто нет у глухих людей. Ещё одной проблемой является то, что ряд одинаковых или похожих жестов обозначают разные слова. Также свою роль играет разница поколений. Девушка отмечает, что её бабушка и современные молодые люди используют немного другие жесты.

«Я стараюсь искать более молодежные песни. Разного характера, жанра — иногда грустные, иногда веселые. Но все же главное, чтоб было не слишком много сленговых слов, иначе с этим будет очень проблематично, так как их нет в РЖЯ. Ну или показывать каждое из этих слов по буквам, что не очень удобно. Моей любимой песнью является „Дыши“ Анеты Сай. Этот перевод я снимала специально в очень красивом месте в горах Грузии», — рассказала она.

С переводом Дарье помогает бабушка. Она смотрит записи и поправляет внучку. Для этого даже специально был куплен штатив с хорошим светом, чтобы всё было видно точнее.

Юлии же сложнее всего было сначала начать изучать РЖЯ, а потом — совмещать курсы и работу. Легче всего ей при этом дался дактильный алфавит. В настоящий момент она также, как и Дарья, отбирает песни, в которых не очень много незнакомых ей слов.

«Ну и песня должна мне нравиться, конечно. Пока что своей любимой я считаю песню „Кукушка“ в исполнении Полины Гагариной», — отметила она.

Чтение по губам, или все же жестовый язык?

Кто-то может сказать, что всё это бесполезный труд, так как существует чтение по губам. Однако это не так. Не так много ГИС имеют этот навык, певцы даже по телевизору открывают не очень широко рот и редко пропевают всё чётко, а субтитры на видеохостингах в интернете есть не везде и появились они не так уж и давно.

«Сами глухие говорят, что если кто из них и умеет читать по губам, то это занятие для них все равно довольно сложное и утомительное. Все-таки проще изъясняться на родном языке, согласитесь? А русский для них — язык неродной. Они учат его после того, как научатся общаться на жестовом», — указала Юлия.

Переводчица также отметила, что многие сравнивают песню, исполненную на РЖЯ, с красивым и необычным танцем — танцем рук. Особенно забавно выглядят такие танцы во время «исполнения рэпа» из-за высокой скорости прочтения текста.

«Мне многому ещё нужно учиться, а особенно соединять мозг и руки: когда слышишь песни — стараться все показывать руками и пальцами. Я правда считаю, что перевод на РЖЯ является завораживающим танцем со смыслом», — соглашается с Юлией Дарья.

Песни Дарьи, по её признанию, смотрят также глухие подписчики из других стран, которым любопытно, как выглядит именно русский жестовый язык, ведь в разных странах он очень сильно отличается.

Современные гаджеты не помогают с недопониманием

В настоящий момент, по мнению Дарьи, у ГИС множество проблем. Это и весьма посредственное обучение молодых людей жестовому языку, проблемы с трудоустройством и досугом, сложности в общении со слышащими нормально не только в повседневной жизни, но и в госучреждениях.

«Ещё одной причиной, почему я стала больше учить РЖЯ, это то, что за один год я попала три раза в ситуацию, когда глухому человеку на улице стало плохо или нужна была помощь. Тогда никто не мог помочь и в итоге я вмешивалась и вызывала скорую или же такси», — поделилась с «Ридусом» Дарья.

Помимо песен девушка также записывает своеобразные видеоинструкции для слабослышащих людей. Они помогают им с обычными повседневными вещами.

«Бывает, что я выкладываю не только песни, но и какие-то познавательные видео, например, когда ГИС человеку необходимо купить сыр, а он не может объяснить продавцу, какой ему нужен по вкусу — я сняла видео о названиях сыров и какие они на вкус. Многие поблагодарили за это. Также есть видео о сериалах с субтитрами», — пояснила она.

Юля же отмечает, что сейчас отношение к ГИС поменялось к лучшему, люди стали более толерантными в данном вопросе. К тому же современные технологии сильно помогают тем, у кого есть проблемы со слухом.

«Но в то же время ГИС пока не могут чувствовать себя максимально свободно и комфортно среди слышащих. Многие стереотипно называют глухих «глухонемыми», считают, что они не могут и не умеют общаться, полагают, что ГИС самостоятельно, без помощи жить не могут и т. д. Но самая главная проблема, как мне кажется, — в нас, в людях, а также неготовности многих пока что принять ГИС. Как сказала мне одна глухая: «Мы-то готовы идти контакт. Вопрос в том, готовы ли вы?» — заключила переводчица.


Автор: Данила Белов
Источник: Ридус


Просмотров 2140




Последние новости















 
 
Новости

ПолянаАртФест
 

С 20 по 26 июня 2025 года на площадке курорта Красная Поляна, Сочи 960 состоится грандиозный Международный танцевальный форум "ПолянаАртФест", который проводится при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, Министерства культуры Российской Федерации и Министерства культуры Краснодарского края.

Конференции, мастер-классы ...

Урал Опера Балет
 

В театре "Урал Опера Балет" завершилась открытая для зрителей репетиция новой версии "Каменного цветка" Сергея Прокофьева по мотивам сказок Бажова в интерпретации хореографа Антона Пимонова. Премьера - уже завтра, 4 апреля.

Сказки Перро

"ПолянаАртФест
 

Международный танцевальный форум "ПолянаАртФест" - это уникальный проект, главной идеей которого является массовое вовлечение детей и молодежи в творческий процесс, создание пространства для коммуникации представителей танцевальной культуры. Форум пройдет с 20 по 26 июня в Сочи, Красная Поляна.

Старт приема заявок

Мулен Руж
 

Балетмейстер и художественный руководитель известного парижского кабаре "Мулен Руж" Джанет Фараон скончалась в возрасте 65 лет. По данным французских СМИ, Фараон в последнее время серьезно болела. 

Скончалась балетмейстер Джанет Фараон

Артисты ансамбля "Донбасс" поздравили "Вольную степь"
 

Ансамбль "Донбасс" прибыл из ДНР в Ставрополь, чтобы поздравить местных коллег-музыкантов с 20-летием. С казачьим ансамблем песни и пляски "Вольная степь" дончан связывают давняя дружба и многократные совместные выступления.

И это прекрасно!

Балетный спектакль "Две Анны"
 

В Северной столице состоялась - необычная балетная премьера. Во-первых, она была представлена на сцене Большого драматического театра (БДТ). Во-вторых, готовитовила ее для Петербурга московская команда, в составе которой сплошь звездные имена.

БДТ, Санкт-Петербург

Эдиповы па
 

Балет Берлинской государственной оперы возобновил хит своего репертуара — "Лебединое озеро" в постановке Патриса Барта, творчески переосмысляющей классический балетный сюжет. По мнению Татьяны Кузнецовой, с новым составом исполнителей знаменитый спектакль-долгожитель выглядит на удивление свежим.

"Лебединое озеро" Патриса Барта

TURAN-IAF приглашает!
 

IX-й Международный фестиваль искусств "TURAN-IAF" предоставляет уникальную возможность погрузиться в многогранный мир культурного обмена. Мероприятие, проводимое с 02 по 07 мая 2025 года в живописной Анталии, Турция, обещает стать незабываемым событием для всех, кто интересуется искусством.  

02 мая - 07 мая 2025 года

One Dance Championship по Caribbean Mix на Moscow Ball 2024
 

И еще один обзор участников чемпионата по одному танцу уже по карибским танцам. Комментирует финал "Кубка Деда Мороза и Снегурочки" по танцу меренге на Moscow Ball 2024 Анастасия Демидова, чемпионка России WADF по salsa и bachata, чемпионка Европы WADF по salsa и bachata.

 
 
 
Публикации

Иклюзивные балы в России
 

Инклюзивный бал как явление зародился в Самаре в 2014 году, в Москве же, такие праздники проводятся раз в году, начиная с 2022 года. Это возможность сделать людей с инвалидностью чуточку счастливее и здоровее — общение и взаимодействие дарит счастье и уверенность.

К новым высотам

Творец должен быть недоволен собой
 

Легендарный танцовщик Владимир Васильев встретил свое 85-летие новым "Лебединым озером". Про его танец писали: живописует телом, когда летит - это поэзия, порыв духа. В его живописи присутствуют те же движение, динамика - которые видны сегодня в любых позе и жесте мастера, когда он что-то показывает танцовщикам...

Владимир Васильев встретил свое 85-летие

Тамара Карсавина
 

Ведущая балерина Мариинского театра, звезда "Русских сезонов" Сергея Дягилева, первая исполнительница постановок Михаила Фокина, эмигрировавшая после революции в Великобританию, вице-президент Британской Королевской академии танца.  

Таточка стала действительно одной из нас

Про шоу
 

Шоу-программа – это уникальная танцевальная дисциплина, которая позволяет танцорам примерять на себя разные роли и демонстрировать сразу несколько стилей в одном танце. Сейчас танцевальные шоу популярны в медиапространстве в формате видеоклипов, набирают обороты соревнования среди профессиональных пар.

Состовляющие шоу

Приморье переживает массовое увлечение балетом
 

- Господи, как я волновалась! Меня так трясло, что боялась, как бы дрожь не заметили в зале. Но потом взяла себя в руки. Подумала: я же ради этого все затевала. Полгода тренировок и репетиций. Ну а раз назвалась балериной, то вперед на сцену.

Почему в Приморье?

Что такое классический русский балет?
 

Сегодня посмотреть классический балет на сцене невозможно. Это будет не он, а позд­ней­шие советские редакции редакций, с обломками подлинника. Чтобы раз­гля­деть в этих редакциях настоящий классический балет, нужно хорошо знать матчасть

8 вещей, которые важно знать

Танцы Африки: ритм и истоки
 

При словах Африканский танец, наверное, у многих появляется ассоциация с человеком, танцующим под звук барабанов и абсолютно владеющим всеми частями тела, которые умело подчеркивают ритм. Африканские танцы всегда имели сильную связь с землей. Как говорят сами африканские танцоры, они чувствуют пульс земли, и выражают его своими позами, жестами и шагами.

Стили танца Африки

Балетмейстер и хореограф: в чем разница?
 

В современном мире граница между этими профессиями становится все более размытой, и многие хореографы успешно работают в разных жанрах, используя элементы классического балета в современных постановках. Однако, понимание различий между этими профессиями помогает лучше оценить сложность и многогранность мира танца.

Две стороны одной медали

Ведение социальных сетей - одно из самых важных правил
 

В современном танцевальном мире одну из главных ролей занимает имидж в социальных сетях. Благодаря блогам танцоры не только набирают популярность, но и развивают и делают более известными танцевальные направления. Как набрать подписчиков? Чем привлечь аудиторию? Для чего вести блог?  

 
   
 
 
             
 
На сайте функционирует система коррекции ошибок.
Обнаружив неточность в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
© Данный сайт создан при поддержке проекта "Танцевальный клондайк"
Яндекс цитирования
Календарь Творческих Событий
WEB-издательство ВЕК ИНФОРМАЦИИ Интернет поддержка эконом-класса Dance Europe begins here! Одежда для танцев Танцы Видео